Kao i u knjizi Kali Juga i ovde se Džoni Štulić osvrće na istine antičkog sveta i tako progovara o sebi, o trnovitom i zvezdanom putu Azre, muzičkoj sceni bivše Jugoslavije.
Živeći u 21 veku i budući okruženi s jedne strane raznim blagodetima i tehnilkim pomagalima, a s druge strane zlom, nasilnošću i prevarama, mi niše nismo u stanju da odredimo ko smo, kakvi smo po našoj prirodi, a šta nas je nagnalo da postanemo ovakni kakni smo danas. Ti odgovori nikada nisu bili potpuni jer je stvarnost postajala sve okrutnija i neverovatnija. Čitanjem i prevođenjem dela antičkih pisaca, istoričarai filozofa, Štulić je počeo da sklapa sopstveni mozaik čovečanstva. Ukazalo se da su svu istinu i sve odgovore već dali ovi veliki stvaraoci, ljudi koji su umeli da misle i pričaju priče.Deset knjiga antičke književnosti u Štulićevom prevodu, nastojanje su da se ta dela, neka ponovo, a neka po prvi put, pročitaju i razumeju na pravi način, oslobođena svih dosadašnjih kočnica.